Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Isländisch - Með ástarkveðju til þín, því þú ert best

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: IsländischBrasilianisches PortugiesischEnglisch

Kategorie Satz

Titel
Með ástarkveðju til þín, því þú ert best
Zu übersetzender Text
Übermittelt von lorenzonibel
Herkunftssprache: Isländisch

Með ástarkveðju til þín, því þú ert best
Bemerkungen zur Übersetzung
Before edit: Við ást þú því þú ert the best

Me mandaram essa frase e acho que está escrita em polonês.
Se a mesma não foi escrita em polonês, me desculpe o encomodo.
Obrigada
Zuletzt bearbeitet von Bamsa - 3 März 2011 22:01





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

24 Januar 2008 09:49

Eljot83
Anzahl der Beiträge: 1
Esto no polones !!!

24 Januar 2008 10:24

iepurica
Anzahl der Beiträge: 2102
Right, it is Icelandic. I have changed the source language.

24 Januar 2008 14:35

Aleco
Anzahl der Beiträge: 22
It is Icelandic for sure, but it gives no meaning ...

24 Januar 2008 14:58

iepurica
Anzahl der Beiträge: 2102
yeap, that "the bestur", doesn't say too much. Bamsa, have a look.

CC: Bamsa