Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Islandais-Anglais - Með ástarkveðju til þín, því þú ert best

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: IslandaisPortuguais brésilienAnglais

Catégorie Phrase

Titre
Með ástarkveðju til þín, því þú ert best
Texte
Proposé par iepurica
Langue de départ: Islandais

Með ástarkveðju til þín, því þú ert best
Commentaires pour la traduction
Before edit: Við ást þú því þú ert the best

Me mandaram essa frase e acho que está escrita em polonês.
Se a mesma não foi escrita em polonês, me desculpe o encomodo.
Obrigada

Titre
With love to you, because you are the best
Traduction
Anglais

Traduit par Bamsa
Langue d'arrivée: Anglais

With love to you, because you are the best
Commentaires pour la traduction
"meaning only" translation
Dernière édition ou validation par Tantine - 16 Mars 2008 22:56





Derniers messages

Auteur
Message

4 Mars 2011 01:53

Eggert
Nombre de messages: 27