Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - IJslands-Engels - Með ástarkveðju til þín, því þú ert best

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: IJslandsBraziliaans PortugeesEngels

Categorie Zin

Titel
Með ástarkveðju til þín, því þú ert best
Tekst
Opgestuurd door iepurica
Uitgangs-taal: IJslands

Með ástarkveðju til þín, því þú ert best
Details voor de vertaling
Before edit: Við ást þú því þú ert the best

Me mandaram essa frase e acho que está escrita em polonês.
Se a mesma não foi escrita em polonês, me desculpe o encomodo.
Obrigada

Titel
With love to you, because you are the best
Vertaling
Engels

Vertaald door Bamsa
Doel-taal: Engels

With love to you, because you are the best
Details voor de vertaling
"meaning only" translation
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Tantine - 16 maart 2008 22:56





Laatste bericht

Auteur
Bericht

4 maart 2011 01:53

Eggert
Aantal berichten: 27