Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Íslenskt-Enskt - Með ástarkveðju til þín, því þú ert best

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ÍslensktPortugisiskt brasilisktEnskt

Bólkur Setningur

Heiti
Með ástarkveðju til þín, því þú ert best
Tekstur
Framborið av iepurica
Uppruna mál: Íslenskt

Með ástarkveðju til þín, því þú ert best
Viðmerking um umsetingina
Before edit: Við ást þú því þú ert the best

Me mandaram essa frase e acho que está escrita em polonês.
Se a mesma não foi escrita em polonês, me desculpe o encomodo.
Obrigada

Heiti
With love to you, because you are the best
Umseting
Enskt

Umsett av Bamsa
Ynskt mál: Enskt

With love to you, because you are the best
Viðmerking um umsetingina
"meaning only" translation
Góðkent av Tantine - 16 Mars 2008 22:56





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

4 Mars 2011 01:53

Eggert
Tal av boðum: 27