Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Roumain-Turc - Sunt curios dacă vorbeşti cu Faruk sau cu prietenul ei.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: RoumainTurc

Catégorie Essai - Divertissement / Voyage

Titre
Sunt curios dacă vorbeşti cu Faruk sau cu prietenul ei.
Texte
Proposé par farouk38
Langue de départ: Roumain

Sunt curios dacă vorbeşti cu Faruk sau cu prietenul ei. Scuze dacă am vorbit mai nasol cu tine, dar, sincer, nu ştiu cu cine am vorbit. Am avut o vagă impresie că am vorbit cu prietena ta, care nu cred că ştie prea multă română. Pa!
Commentaires pour la traduction
lütfen öncelik verin.selamalar

Titre
Türkçe
Traduction
Turc

Traduit par mygunes
Langue d'arrivée: Turc

Faruk'la veya onun arkadaşıyla konuşup konuşmadığını merak ediyorum. Seninle kötü konuştuysam özür dilerim ama, gerçekten, kimle konuştuğumu bilmiyorum. Romence iyi bildiğini sanmadığım kız arkadaşınla konuştuğuma dair ufak bir hissim var. Hoşça kal
Commentaires pour la traduction
Çeviri muratlıedu yardımlarıyla tamamladım.
Teşekkür ederim muratlıedu.
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 22 Avril 2008 09:42





Derniers messages

Auteur
Message

9 Mars 2008 15:20

muratliedu
Nombre de messages: 1
Faruk'la veya onun arkadaşıyla konuşup konuşmadığını merak ediyorum. Seninle kötü konuştuysam özür dilerim ama, gerçekten, kimle konuştuğumu bilmiyorum. Romence çok iyi bildiğini sanmadığım kız arkadaşınla konuştuğuma dair ufak bir hissim var. Hoşça kal

12 Mars 2008 15:14

mygunes
Nombre de messages: 221
Düzelmeler için teşekkür ederim muratliedu
Bu çeviri yaptığımda siteye yeni kayıt olmuştum ve çeviri yapmak hevesiyle "care" kelimesi gözden kaçırdım. Bu kelime sadece cümle sırası değiştirmektedir.
Bu bir mazeret deÄŸil, daha dikkatli olmam gerekirdi.



9 Mars 2008 17:09

farouk38
Nombre de messages: 5
teşekkür ederim mygunes.tanışmak isterdim sizinle.ariftomur@yahoo.com.

25 Avril 2008 15:44

farouk38
Nombre de messages: 5