Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



10Traducerea - Engleză-Italiană - Look at the answer

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: CroatăEnglezăFrancezăItaliană

Categorie Scriere liberă

Titlu
Look at the answer
Text
Înscris de valeRia83
Limba sursă: Engleză Tradus de Maski

Look at the answer they gave me.
That we can go see it on August 22nd.
Should we go anyway? Now they are asking about time. What hour should I say?
So we see the difference
Observaţii despre traducere
Ok, this is supposed to be BE so if Kafetzou or anyone notices any spelling mistakes caused by the differences between AE and BE, let me know please.

Titlu
Guardate la risposta
Traducerea
Italiană

Tradus de Ricciodimare
Limba ţintă: Italiană

Guardate la risposta che mi hanno dato.
Che potremo andarlo a vedere il 22 agosto.
In ogni modo dovremmo andare? Adesso ci chiedono a proposito dell’ora. Che ora dovrei dire?
Ecco che si percepisce la differenza.
Validat sau editat ultima dată de către Xini - 17 Septembrie 2007 17:25