Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Italiană - Automatically-translation-administrator.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăEsperantoFrancezăGermanăCatalanăSpaniolăJaponezăOlandezăArabăTurcăBulgarăRomânăPortughezăEbraicãItalianăRusăAlbanezăSuedezăFinlandezăSârbăDanezăChineză simplificatăGreacăCroatăChinezăPolonezăEnglezăMaghiarãNorvegianăCoreanăCehăLimba persanăPortugheză brazilianăSlovacăIslandezăUcrainianăIrlandezăAfricaniHindiSlovenăVietnameză
Traduceri cerute: KlingonăCurdă

Categorie Explicaţii - Calculatoare/Internet

Titlu
Automatically-translation-administrator.
Text
Înscris de cucumis
Limba sursă: Engleză

This is the list of the number of characters needed to translate an English text of 100 characters to each language. These values determine the cost (number of points) of each text submitted. The values are automatically improved and upgraded each time a translation is accepted by an Expert or an Administrator.

Titlu
Automatica-traduzione-amministratore
Traducerea
Italiană

Tradus de carla1604
Limba ţintă: Italiană

Questo è l'elenco del numero di caratteri necessari per tradurre un testo inglese di 100 caratteri in ciascuna lingua. Questi valori determinano il costo (numero di punti) di ogni testo da tradurre. I valori sono automaticamente revisionati e aggiornati ogni volta che una traduzione viene accettata da un esperto o da un amministratore.
Validat sau editat ultima dată de către apple - 23 Aprilie 2007 16:32





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

22 Aprilie 2007 20:29

nava91
Numărul mesajelor scrise: 1268
È "un" elenco o "l'" elenco?
Semplicemente, "accettata"?