Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Italų - Automatically-translation-administrator.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųEsperantoPrancūzųVokiečiųKatalonųIspanųJaponųOlandųArabųTurkųBulgarųRumunųPortugalųIvritoItalųRusųAlbanųŠvedųSuomiųSerbųDanųSupaprastinta kinųGraikųKroatųKinųLenkųAnglųVengrųNorvegųKorėjiečiųČekųPersųPortugalų (Brazilija)SlovakųIslandųUkrainiečiųAiriųAfrikansasHindiSlovėnųVietnamiečių
Pageidaujami vertimai: KlingonasKurdų

Kategorija Paaiškinimai - Kompiuteriai / Internetas

Pavadinimas
Automatically-translation-administrator.
Tekstas
Pateikta cucumis
Originalo kalba: Anglų

This is the list of the number of characters needed to translate an English text of 100 characters to each language. These values determine the cost (number of points) of each text submitted. The values are automatically improved and upgraded each time a translation is accepted by an Expert or an Administrator.

Pavadinimas
Automatica-traduzione-amministratore
Vertimas
Italų

Išvertė carla1604
Kalba, į kurią verčiama: Italų

Questo è l'elenco del numero di caratteri necessari per tradurre un testo inglese di 100 caratteri in ciascuna lingua. Questi valori determinano il costo (numero di punti) di ogni testo da tradurre. I valori sono automaticamente revisionati e aggiornati ogni volta che una traduzione viene accettata da un esperto o da un amministratore.
Validated by apple - 23 balandis 2007 16:32





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

22 balandis 2007 20:29

nava91
Žinučių kiekis: 1268
È "un" elenco o "l'" elenco?
Semplicemente, "accettata"?