Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Japonų - Automatically-translation-administrator.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųEsperantoPrancūzųVokiečiųKatalonųIspanųJaponųOlandųArabųTurkųBulgarųRumunųPortugalųIvritoItalųRusųAlbanųŠvedųSuomiųSerbųDanųSupaprastinta kinųGraikųKroatųKinųLenkųAnglųVengrųNorvegųKorėjiečiųČekųPersųPortugalų (Brazilija)SlovakųIslandųUkrainiečiųAiriųAfrikansasHindiSlovėnųVietnamiečių
Pageidaujami vertimai: KlingonasKurdų

Kategorija Paaiškinimai - Kompiuteriai / Internetas

Pavadinimas
Automatically-translation-administrator.
Tekstas
Pateikta cucumis
Originalo kalba: Anglų

This is the list of the number of characters needed to translate an English text of 100 characters to each language. These values determine the cost (number of points) of each text submitted. The values are automatically improved and upgraded each time a translation is accepted by an Expert or an Administrator.

Pavadinimas
Automatically-translation-administrator.
Vertimas
Japonų

Išvertė ccdj
Kalba, į kurią verčiama: Japonų

下記のリストは各言語で100字の英語で書かれたテキストを翻訳するといくつの字が必要になります。翻訳のコスト(ポイント)を計算する時にこの数字が使われています。新しい翻訳書がエキスパートや管理人に受諾されるたびにこの数字が更新されます。
28 liepa 2005 10:21