Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Română-Engleză - Obstacol constând din copaci doborâţi ÅŸi aÅŸezaÅ£i...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: RomânăEnglezăFranceză

Categorie Colocvial

Titlu
Obstacol constând din copaci doborâţi şi aşezaţi...
Text
Înscris de irini
Limba sursă: Română

Obstacol constând din copaci doborâţi şi aşezaţi cu vârfurile spre duşman.

Titlu
Obstacle made of cut trees
Traducerea
Engleză

Tradus de iepurica
Limba ţintă: Engleză

Obstacle made of cut trees and displayed with the ends towards the enemy.
Observaţii despre traducere
By "ends" there I have refered to an old Romanian way of defending. There were trees, actually logs, which were sharpened to the end, like spikes and then displaced with those sharpen ends towards the direction from where the enemy was coming.
Validat sau editat ultima dată de către bonjurkes - 18 Decembrie 2006 16:59





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

18 Decembrie 2006 09:14

irini
Numărul mesajelor scrise: 849
diplaced or displayed??