Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Rumuński-Angielski - Obstacol constând din copaci doborâţi ÅŸi aÅŸezaÅ£i...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: RumuńskiAngielskiFrancuski

Kategoria Potoczny język

Tytuł
Obstacol constând din copaci doborâţi şi aşezaţi...
Tekst
Wprowadzone przez irini
Język źródłowy: Rumuński

Obstacol constând din copaci doborâţi şi aşezaţi cu vârfurile spre duşman.

Tytuł
Obstacle made of cut trees
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez iepurica
Język docelowy: Angielski

Obstacle made of cut trees and displayed with the ends towards the enemy.
Uwagi na temat tłumaczenia
By "ends" there I have refered to an old Romanian way of defending. There were trees, actually logs, which were sharpened to the end, like spikes and then displaced with those sharpen ends towards the direction from where the enemy was coming.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez bonjurkes - 18 Grudzień 2006 16:59





Ostatni Post

Autor
Post

18 Grudzień 2006 09:14

irini
Liczba postów: 849
diplaced or displayed??