Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Romeno-Inglês - Obstacol constând din copaci doborâţi ÅŸi aÅŸezaÅ£i...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : RomenoInglêsFrancês

Categoria Coloquial

Título
Obstacol constând din copaci doborâţi şi aşezaţi...
Texto
Enviado por irini
Idioma de origem: Romeno

Obstacol constând din copaci doborâţi şi aşezaţi cu vârfurile spre duşman.

Título
Obstacle made of cut trees
Tradução
Inglês

Traduzido por iepurica
Idioma alvo: Inglês

Obstacle made of cut trees and displayed with the ends towards the enemy.
Notas sobre a tradução
By "ends" there I have refered to an old Romanian way of defending. There were trees, actually logs, which were sharpened to the end, like spikes and then displaced with those sharpen ends towards the direction from where the enemy was coming.
Último validado ou editado por bonjurkes - 18 Dezembro 2006 16:59





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

18 Dezembro 2006 09:14

irini
Número de Mensagens: 849
diplaced or displayed??