Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Bulgară-Spaniolă - По-добре сам отколкото с актьори

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: BulgarăFrancezăSpaniolăItalianăEnglezăTurcă

Categorie Expresie

Titlu
По-добре сам отколкото с актьори
Text
Înscris de karma77
Limba sursă: Bulgară

По-добре е да бъдеш сам, отколкото с актьори.

Titlu
Es mejor estar solo que con actores.
Traducerea
Spaniolă

Tradus de maki_sindja
Limba ţintă: Spaniolă

Es mejor estar solo que con actores.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 12 Februarie 2014 18:26





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

12 Februarie 2014 17:22

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Marija or Lilian, please could you edit the translation into Spanish, same as I did with French?

Thanks a lot!

CC: lilian canale

12 Februarie 2014 17:29

maki_sindja
Numărul mesajelor scrise: 1206
Gladly but I don't have the tool for that.
Lilian can do it.

12 Februarie 2014 23:42

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Thanks anyway Marija!
And thanks, Lilian for this edit.