Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Bulgaria-Espanja - По-добре сам отколкото с актьори

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BulgariaRanskaEspanjaItaliaEnglantiTurkki

Kategoria Ilmaisu

Otsikko
По-добре сам отколкото с актьори
Teksti
Lähettäjä karma77
Alkuperäinen kieli: Bulgaria

По-добре е да бъдеш сам, отколкото с актьори.

Otsikko
Es mejor estar solo que con actores.
Käännös
Espanja

Kääntäjä maki_sindja
Kohdekieli: Espanja

Es mejor estar solo que con actores.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 12 Helmikuu 2014 18:26





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

12 Helmikuu 2014 17:22

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Marija or Lilian, please could you edit the translation into Spanish, same as I did with French?

Thanks a lot!

CC: lilian canale

12 Helmikuu 2014 17:29

maki_sindja
Viestien lukumäärä: 1206
Gladly but I don't have the tool for that.
Lilian can do it.

12 Helmikuu 2014 23:42

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Thanks anyway Marija!
And thanks, Lilian for this edit.