Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Болгарский-Испанский - По-добре сам отколкото с актьори

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: БолгарскийФранцузскийИспанскийИтальянскийАнглийскийТурецкий

Категория Выражение

Статус
По-добре сам отколкото с актьори
Tекст
Добавлено karma77
Язык, с которого нужно перевести: Болгарский

По-добре е да бъдеш сам, отколкото с актьори.

Статус
Es mejor estar solo que con actores.
Перевод
Испанский

Перевод сделан maki_sindja
Язык, на который нужно перевести: Испанский

Es mejor estar solo que con actores.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 12 Февраль 2014 18:26





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

12 Февраль 2014 17:22

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Marija or Lilian, please could you edit the translation into Spanish, same as I did with French?

Thanks a lot!

CC: lilian canale

12 Февраль 2014 17:29

maki_sindja
Кол-во сообщений: 1206
Gladly but I don't have the tool for that.
Lilian can do it.

12 Февраль 2014 23:42

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Thanks anyway Marija!
And thanks, Lilian for this edit.