Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Bulgarsk-Spansk - По-добре сам отколкото с актьори

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: BulgarskFranskSpanskItalienskEngelskTyrkisk

Kategori Utrykk

Tittel
По-добре сам отколкото с актьори
Tekst
Skrevet av karma77
Kildespråk: Bulgarsk

По-добре е да бъдеш сам, отколкото с актьори.

Tittel
Es mejor estar solo que con actores.
Oversettelse
Spansk

Oversatt av maki_sindja
Språket det skal oversettes til: Spansk

Es mejor estar solo que con actores.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 12 Februar 2014 18:26





Siste Innlegg

Av
Innlegg

12 Februar 2014 17:22

Francky5591
Antall Innlegg: 12387
Marija or Lilian, please could you edit the translation into Spanish, same as I did with French?

Thanks a lot!

CC: lilian canale

12 Februar 2014 17:29

maki_sindja
Antall Innlegg: 1206
Gladly but I don't have the tool for that.
Lilian can do it.

12 Februar 2014 23:42

Francky5591
Antall Innlegg: 12387
Thanks anyway Marija!
And thanks, Lilian for this edit.