Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză braziliană-Engleză - Por querer colaborar com o Direito, esclarecendo...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăEngleză

Categorie Ficţiune/poveste - Afaceri/Locuri de muncă

Titlu
Por querer colaborar com o Direito, esclarecendo...
Text
Înscris de celmario
Limba sursă: Portugheză braziliană

Por querer colaborar com o direito, esclarecendo e atualizando o tema, resolvi escrever detalhes que possam dirimir quaisquer dúvidas acerca do instituto "Penhora on line", suas controvérsias, suas críticas, suas conseqüências e sua relação com a evolução da sociedade.

Titlu
Aiming to collaborate with Justice, clarifying...
Traducerea
Engleză

Tradus de Lev van Pelt
Limba ţintă: Engleză

Aiming to collaborate with Justice, clarifying the matter and bringing it to date, I decided to write particulars liable to solve any doubts regarding the institution "Penhora on line", its controversies, its criticisms, its results and its relation to the evolution of society.
Observaţii despre traducere
Reading this words out of their context, I have some doubt about the actual meaning of the terms "Direito" and, specially, "sociedade" in the end.
(In the second case, depending on the aim of the writer, the right translation could well be "the company" or "the firm".)
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 22 Iunie 2012 20:55





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

22 Iunie 2012 20:40

Lev van Pelt
Numărul mesajelor scrise: 313
I notice that in my remarks about the translation, I wrote "Dreito" in place of "Direito" (as well, I should have written "sociedade", and not "society" ).

Maybe lilian canale or any other expert could amend this?

22 Iunie 2012 20:55

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Done!

23 Iunie 2012 14:59

Lev van Pelt
Numărul mesajelor scrise: 313
Many Thanks Again, Lilian!
I become rather nervous when I notice some mistake (even worse if I'm guilty of it )

My best regards!

Lev