Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Greacă-Engleză - Ποτε ησουν; Τι κακο συνδυασμο;Θα παω παντως τον...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GreacăEngleză

Categorie Scrisoare/Email

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Ποτε ησουν; Τι κακο συνδυασμο;Θα παω παντως τον...
Text
Înscris de daniingrez
Limba sursă: Greacă

Ποτε ησουν; Τι κακο συνδυασμο;Θα παω παντως τον αυγουστο. Ξερεις οτι ειναι η πατριδα μου;

Titlu
When were you there? What do you mean "a bad combination"? Well, I'm going...
Traducerea
Engleză

Tradus de bouboukaki
Limba ţintă: Engleză

When were you there? What do you mean "a bad combination"? Well, I'm going there in August. Do you know that it's my homeland?
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 6 August 2009 21:53