Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Germană-Bulgară - Leasingvertrag

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GermanăBulgară

Titlu
Leasingvertrag
Text
Înscris de dani64
Limba sursă: Germană

Der Garant verpflichtet sich dem Garantienehmer gegenüber 33% des Ausfalls, der sich nach Kündigung und Abrechnung des oben näher bezeichneten Finanzierungsvertrages zwischen Garantienehmer und Kunde sowie der Verwertung aller diesbezüglichen Sicherheiten der Garantienehmers ergibt, auf erstes Anfordern hin zu zahlen.

Titlu
Договор за лизинг
Traducerea
Bulgară

Tradus de diwel
Limba ţintă: Bulgară

Гарантът се задължава да изплати при първо искане на лизингодателя 33% от загубите, които биха възникнали вследствие прекратяване и баланс на горепосочения договор за финансиране между лизингодателя и клиента, както и от използването на всички отнасящи се към това гаранции на лизингодателя.
Validat sau editat ultima dată de către ViaLuminosa - 22 Iulie 2009 23:20





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

22 Iulie 2009 13:56

nevena-77
Numărul mesajelor scrise: 121
Аз бих превела "Garantienehmer" като "лизингодател", така поне видях, че пише в един договор за лизинг. Освен това 33 % от "загубите, които биха възникнали в следствие прекратяване..."

22 Iulie 2009 14:03

diwel
Numărul mesajelor scrise: 9
Съгласна съм за лизингодателя, нямах никакъв договор пред себе си снощи. Предполагам, че има и други неточности, не съм юрист.
Благодаря за съвета. :-)

22 Iulie 2009 21:05

ViaLuminosa
Numărul mesajelor scrise: 1116
Добре, сега чакаме да се съобразиш със съвета и да нанесеш поправките, за да мога да одобря превода.

22 Iulie 2009 22:17

diwel
Numărul mesajelor scrise: 9
Гарантът се задължава да изплати на лизингодателя при първо искане 33% от загубите, които биха възникнали вследствие прекратяване и баланс на горепосочения договор за финансиране между лизингодателя и клиента, както и от използването на всички отнасящи се към това гаранции на лизингодателя.

22 Iulie 2009 22:30

ViaLuminosa
Numărul mesajelor scrise: 1116
Нанеси си поправките в текста на превода, а не тук, в полето за бележки.

22 Iulie 2009 23:20

ViaLuminosa
Numărul mesajelor scrise: 1116
Добре, направих го вместо теб.

23 Iulie 2009 19:01

dani64
Numărul mesajelor scrise: 21
Благодаря ви, момичета!