Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Almanca-Bulgarca - Leasingvertrag

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: AlmancaBulgarca

Başlık
Leasingvertrag
Metin
Öneri dani64
Kaynak dil: Almanca

Der Garant verpflichtet sich dem Garantienehmer gegenüber 33% des Ausfalls, der sich nach Kündigung und Abrechnung des oben näher bezeichneten Finanzierungsvertrages zwischen Garantienehmer und Kunde sowie der Verwertung aller diesbezüglichen Sicherheiten der Garantienehmers ergibt, auf erstes Anfordern hin zu zahlen.

Başlık
Договор за лизинг
Tercüme
Bulgarca

Çeviri diwel
Hedef dil: Bulgarca

Гарантът се задължава да изплати при първо искане на лизингодателя 33% от загубите, които биха възникнали вследствие прекратяване и баланс на горепосочения договор за финансиране между лизингодателя и клиента, както и от използването на всички отнасящи се към това гаранции на лизингодателя.
En son ViaLuminosa tarafından onaylandı - 22 Temmuz 2009 23:20





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

22 Temmuz 2009 13:56

nevena-77
Mesaj Sayısı: 121
Аз бих превела "Garantienehmer" като "лизингодател", така поне видях, че пише в един договор за лизинг. Освен това 33 % от "загубите, които биха възникнали в следствие прекратяване..."

22 Temmuz 2009 14:03

diwel
Mesaj Sayısı: 9
Съгласна съм за лизингодателя, нямах никакъв договор пред себе си снощи. Предполагам, че има и други неточности, не съм юрист.
Благодаря за съвета. :-)

22 Temmuz 2009 21:05

ViaLuminosa
Mesaj Sayısı: 1116
Добре, сега чакаме да се съобразиш със съвета и да нанесеш поправките, за да мога да одобря превода.

22 Temmuz 2009 22:17

diwel
Mesaj Sayısı: 9
Гарантът се задължава да изплати на лизингодателя при първо искане 33% от загубите, които биха възникнали вследствие прекратяване и баланс на горепосочения договор за финансиране между лизингодателя и клиента, както и от използването на всички отнасящи се към това гаранции на лизингодателя.

22 Temmuz 2009 22:30

ViaLuminosa
Mesaj Sayısı: 1116
Нанеси си поправките в текста на превода, а не тук, в полето за бележки.

22 Temmuz 2009 23:20

ViaLuminosa
Mesaj Sayısı: 1116
Добре, направих го вместо теб.

23 Temmuz 2009 19:01

dani64
Mesaj Sayısı: 21
Благодаря ви, момичета!