Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Njemački-Bugarski - Leasingvertrag

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NjemačkiBugarski

Naslov
Leasingvertrag
Tekst
Poslao dani64
Izvorni jezik: Njemački

Der Garant verpflichtet sich dem Garantienehmer gegenüber 33% des Ausfalls, der sich nach Kündigung und Abrechnung des oben näher bezeichneten Finanzierungsvertrages zwischen Garantienehmer und Kunde sowie der Verwertung aller diesbezüglichen Sicherheiten der Garantienehmers ergibt, auf erstes Anfordern hin zu zahlen.

Naslov
Договор за лизинг
Prevođenje
Bugarski

Preveo diwel
Ciljni jezik: Bugarski

Гарантът се задължава да изплати при първо искане на лизингодателя 33% от загубите, които биха възникнали вследствие прекратяване и баланс на горепосочения договор за финансиране между лизингодателя и клиента, както и от използването на всички отнасящи се към това гаранции на лизингодателя.
Posljednji potvrdio i uredio ViaLuminosa - 22 srpanj 2009 23:20





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

22 srpanj 2009 13:56

nevena-77
Broj poruka: 121
Аз бих превела "Garantienehmer" като "лизингодател", така поне видях, че пише в един договор за лизинг. Освен това 33 % от "загубите, които биха възникнали в следствие прекратяване..."

22 srpanj 2009 14:03

diwel
Broj poruka: 9
Съгласна съм за лизингодателя, нямах никакъв договор пред себе си снощи. Предполагам, че има и други неточности, не съм юрист.
Благодаря за съвета. :-)

22 srpanj 2009 21:05

ViaLuminosa
Broj poruka: 1116
Добре, сега чакаме да се съобразиш със съвета и да нанесеш поправките, за да мога да одобря превода.

22 srpanj 2009 22:17

diwel
Broj poruka: 9
Гарантът се задължава да изплати на лизингодателя при първо искане 33% от загубите, които биха възникнали вследствие прекратяване и баланс на горепосочения договор за финансиране между лизингодателя и клиента, както и от използването на всички отнасящи се към това гаранции на лизингодателя.

22 srpanj 2009 22:30

ViaLuminosa
Broj poruka: 1116
Нанеси си поправките в текста на превода, а не тук, в полето за бележки.

22 srpanj 2009 23:20

ViaLuminosa
Broj poruka: 1116
Добре, направих го вместо теб.

23 srpanj 2009 19:01

dani64
Broj poruka: 21
Благодаря ви, момичета!