Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tysk-Bulgarsk - Leasingvertrag

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyskBulgarsk

Tittel
Leasingvertrag
Tekst
Skrevet av dani64
Kildespråk: Tysk

Der Garant verpflichtet sich dem Garantienehmer gegenüber 33% des Ausfalls, der sich nach Kündigung und Abrechnung des oben näher bezeichneten Finanzierungsvertrages zwischen Garantienehmer und Kunde sowie der Verwertung aller diesbezüglichen Sicherheiten der Garantienehmers ergibt, auf erstes Anfordern hin zu zahlen.

Tittel
Договор за лизинг
Oversettelse
Bulgarsk

Oversatt av diwel
Språket det skal oversettes til: Bulgarsk

Гарантът се задължава да изплати при първо искане на лизингодателя 33% от загубите, които биха възникнали вследствие прекратяване и баланс на горепосочения договор за финансиране между лизингодателя и клиента, както и от използването на всички отнасящи се към това гаранции на лизингодателя.
Senest vurdert og redigert av ViaLuminosa - 22 Juli 2009 23:20





Siste Innlegg

Av
Innlegg

22 Juli 2009 13:56

nevena-77
Antall Innlegg: 121
Аз бих превела "Garantienehmer" като "лизингодател", така поне видях, че пише в един договор за лизинг. Освен това 33 % от "загубите, които биха възникнали в следствие прекратяване..."

22 Juli 2009 14:03

diwel
Antall Innlegg: 9
Съгласна съм за лизингодателя, нямах никакъв договор пред себе си снощи. Предполагам, че има и други неточности, не съм юрист.
Благодаря за съвета. :-)

22 Juli 2009 21:05

ViaLuminosa
Antall Innlegg: 1116
Добре, сега чакаме да се съобразиш със съвета и да нанесеш поправките, за да мога да одобря превода.

22 Juli 2009 22:17

diwel
Antall Innlegg: 9
Гарантът се задължава да изплати на лизингодателя при първо искане 33% от загубите, които биха възникнали вследствие прекратяване и баланс на горепосочения договор за финансиране между лизингодателя и клиента, както и от използването на всички отнасящи се към това гаранции на лизингодателя.

22 Juli 2009 22:30

ViaLuminosa
Antall Innlegg: 1116
Нанеси си поправките в текста на превода, а не тук, в полето за бележки.

22 Juli 2009 23:20

ViaLuminosa
Antall Innlegg: 1116
Добре, направих го вместо теб.

23 Juli 2009 19:01

dani64
Antall Innlegg: 21
Благодаря ви, момичета!