Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - ألماني-بلغاري - Leasingvertrag

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: ألمانيبلغاري

عنوان
Leasingvertrag
نص
إقترحت من طرف dani64
لغة مصدر: ألماني

Der Garant verpflichtet sich dem Garantienehmer gegenüber 33% des Ausfalls, der sich nach Kündigung und Abrechnung des oben näher bezeichneten Finanzierungsvertrages zwischen Garantienehmer und Kunde sowie der Verwertung aller diesbezüglichen Sicherheiten der Garantienehmers ergibt, auf erstes Anfordern hin zu zahlen.

عنوان
Договор за лизинг
ترجمة
بلغاري

ترجمت من طرف diwel
لغة الهدف: بلغاري

Гарантът се задължава да изплати при първо искане на лизингодателя 33% от загубите, които биха възникнали вследствие прекратяване и баланс на горепосочения договор за финансиране между лизингодателя и клиента, както и от използването на всички отнасящи се към това гаранции на лизингодателя.
آخر تصديق أو تحرير من طرف ViaLuminosa - 22 تموز 2009 23:20





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

22 تموز 2009 13:56

nevena-77
عدد الرسائل: 121
Аз бих превела "Garantienehmer" като "лизингодател", така поне видях, че пише в един договор за лизинг. Освен това 33 % от "загубите, които биха възникнали в следствие прекратяване..."

22 تموز 2009 14:03

diwel
عدد الرسائل: 9
Съгласна съм за лизингодателя, нямах никакъв договор пред себе си снощи. Предполагам, че има и други неточности, не съм юрист.
Благодаря за съвета. :-)

22 تموز 2009 21:05

ViaLuminosa
عدد الرسائل: 1116
Добре, сега чакаме да се съобразиш със съвета и да нанесеш поправките, за да мога да одобря превода.

22 تموز 2009 22:17

diwel
عدد الرسائل: 9
Гарантът се задължава да изплати на лизингодателя при първо искане 33% от загубите, които биха възникнали вследствие прекратяване и баланс на горепосочения договор за финансиране между лизингодателя и клиента, както и от използването на всички отнасящи се към това гаранции на лизингодателя.

22 تموز 2009 22:30

ViaLuminosa
عدد الرسائل: 1116
Нанеси си поправките в текста на превода, а не тук, в полето за бележки.

22 تموز 2009 23:20

ViaLuminosa
عدد الرسائل: 1116
Добре, направих го вместо теб.

23 تموز 2009 19:01

dani64
عدد الرسائل: 21
Благодаря ви, момичета!