Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Arabă - We've seen enough of brand loyalty ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăArabă

Categorie Explicaţii

Titlu
We've seen enough of brand loyalty ...
Text
Înscris de Anna Lemon
Limba sursă: Engleză

We've seen enough of brand loyalty taken to extremes but it's for the first time we come across a phone that might deal with anything you can throw at it- Sonim XP1 is said to survive just about anything.
This ultra-durable bloke can take some impressive abuse and the worst weather extremities. hardly any other phone can put up with what this soldier can endure.
Observaţii despre traducere
Han som ska läsa är från Libyen

Titlu
لقد شهدنا ما يكفي من ولاء
Traducerea
Arabă

Tradus de zero.
Limba ţintă: Arabă

لقد شهدنا ما يكفي من المغالاة في الولاء للعلامات التجارية
لكنها المرة الأولى التي نشهد فيها هاتفاً يتعامل مع كل ما يأتيه،Sonim XP1 يقال عنه أنه ينجو من كل شيء تقريباً، أرجل الهاتف المتعددة تستطيع تحمل الأذى بطريقة مذهلة وكذلك أسوء الحالات الجوية، لن تجد بسهولة أي هاتف بقدر تحمل هذا الهاتف-الجندي
Validat sau editat ultima dată de către Belhassen - 15 August 2010 21:20