Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Arabų - We've seen enough of brand loyalty ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųArabų

Kategorija Paaiškinimai

Pavadinimas
We've seen enough of brand loyalty ...
Tekstas
Pateikta Anna Lemon
Originalo kalba: Anglų

We've seen enough of brand loyalty taken to extremes but it's for the first time we come across a phone that might deal with anything you can throw at it- Sonim XP1 is said to survive just about anything.
This ultra-durable bloke can take some impressive abuse and the worst weather extremities. hardly any other phone can put up with what this soldier can endure.
Pastabos apie vertimą
Han som ska läsa är från Libyen

Pavadinimas
لقد شهدنا ما يكفي من ولاء
Vertimas
Arabų

Išvertė zero.
Kalba, į kurią verčiama: Arabų

لقد شهدنا ما يكفي من المغالاة في الولاء للعلامات التجارية
لكنها المرة الأولى التي نشهد فيها هاتفاً يتعامل مع كل ما يأتيه،Sonim XP1 يقال عنه أنه ينجو من كل شيء تقريباً، أرجل الهاتف المتعددة تستطيع تحمل الأذى بطريقة مذهلة وكذلك أسوء الحالات الجوية، لن تجد بسهولة أي هاتف بقدر تحمل هذا الهاتف-الجندي
Validated by Belhassen - 15 rugpjūtis 2010 21:20