Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Арабский - We've seen enough of brand loyalty ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийАрабский

Категория Пояснения

Статус
We've seen enough of brand loyalty ...
Tекст
Добавлено Anna Lemon
Язык, с которого нужно перевести: Английский

We've seen enough of brand loyalty taken to extremes but it's for the first time we come across a phone that might deal with anything you can throw at it- Sonim XP1 is said to survive just about anything.
This ultra-durable bloke can take some impressive abuse and the worst weather extremities. hardly any other phone can put up with what this soldier can endure.
Комментарии для переводчика
Han som ska läsa är från Libyen

Статус
لقد شهدنا ما يكفي من ولاء
Перевод
Арабский

Перевод сделан zero.
Язык, на который нужно перевести: Арабский

لقد شهدنا ما يكفي من المغالاة في الولاء للعلامات التجارية
لكنها المرة الأولى التي نشهد فيها هاتفاً يتعامل مع كل ما يأتيه،Sonim XP1 يقال عنه أنه ينجو من كل شيء تقريباً، أرجل الهاتف المتعددة تستطيع تحمل الأذى بطريقة مذهلة وكذلك أسوء الحالات الجوية، لن تجد بسهولة أي هاتف بقدر تحمل هذا الهاتف-الجندي
Последнее изменение было внесено пользователем Belhassen - 15 Август 2010 21:20