Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Arabia - We've seen enough of brand loyalty ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiArabia

Kategoria Selitykset

Otsikko
We've seen enough of brand loyalty ...
Teksti
Lähettäjä Anna Lemon
Alkuperäinen kieli: Englanti

We've seen enough of brand loyalty taken to extremes but it's for the first time we come across a phone that might deal with anything you can throw at it- Sonim XP1 is said to survive just about anything.
This ultra-durable bloke can take some impressive abuse and the worst weather extremities. hardly any other phone can put up with what this soldier can endure.
Huomioita käännöksestä
Han som ska läsa är från Libyen

Otsikko
لقد شهدنا ما يكفي من ولاء
Käännös
Arabia

Kääntäjä zero.
Kohdekieli: Arabia

لقد شهدنا ما يكفي من المغالاة في الولاء للعلامات التجارية
لكنها المرة الأولى التي نشهد فيها هاتفاً يتعامل مع كل ما يأتيه،Sonim XP1 يقال عنه أنه ينجو من كل شيء تقريباً، أرجل الهاتف المتعددة تستطيع تحمل الأذى بطريقة مذهلة وكذلك أسوء الحالات الجوية، لن تجد بسهولة أي هاتف بقدر تحمل هذا الهاتف-الجندي
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Belhassen - 15 Elokuu 2010 21:20