Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Arapça - We've seen enough of brand loyalty ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceArapça

Kategori Açıklamalar

Başlık
We've seen enough of brand loyalty ...
Metin
Öneri Anna Lemon
Kaynak dil: İngilizce

We've seen enough of brand loyalty taken to extremes but it's for the first time we come across a phone that might deal with anything you can throw at it- Sonim XP1 is said to survive just about anything.
This ultra-durable bloke can take some impressive abuse and the worst weather extremities. hardly any other phone can put up with what this soldier can endure.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Han som ska läsa är från Libyen

Başlık
لقد شهدنا ما يكفي من ولاء
Tercüme
Arapça

Çeviri zero.
Hedef dil: Arapça

لقد شهدنا ما يكفي من المغالاة في الولاء للعلامات التجارية
لكنها المرة الأولى التي نشهد فيها هاتفاً يتعامل مع كل ما يأتيه،Sonim XP1 يقال عنه أنه ينجو من كل شيء تقريباً، أرجل الهاتف المتعددة تستطيع تحمل الأذى بطريقة مذهلة وكذلك أسوء الحالات الجوية، لن تجد بسهولة أي هاتف بقدر تحمل هذا الهاتف-الجندي
En son Belhassen tarafından onaylandı - 15 Ağustos 2010 21:20