Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Árabe - We've seen enough of brand loyalty ...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésÁrabe

Categoría Explicaciones

Título
We've seen enough of brand loyalty ...
Texto
Propuesto por Anna Lemon
Idioma de origen: Inglés

We've seen enough of brand loyalty taken to extremes but it's for the first time we come across a phone that might deal with anything you can throw at it- Sonim XP1 is said to survive just about anything.
This ultra-durable bloke can take some impressive abuse and the worst weather extremities. hardly any other phone can put up with what this soldier can endure.
Nota acerca de la traducción
Han som ska läsa är från Libyen

Título
لقد شهدنا ما يكفي من ولاء
Traducción
Árabe

Traducido por zero.
Idioma de destino: Árabe

لقد شهدنا ما يكفي من المغالاة في الولاء للعلامات التجارية
لكنها المرة الأولى التي نشهد فيها هاتفاً يتعامل مع كل ما يأتيه،Sonim XP1 يقال عنه أنه ينجو من كل شيء تقريباً، أرجل الهاتف المتعددة تستطيع تحمل الأذى بطريقة مذهلة وكذلك أسوء الحالات الجوية، لن تجد بسهولة أي هاتف بقدر تحمل هذا الهاتف-الجندي
Última validación o corrección por Belhassen - 15 Agosto 2010 21:20