Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Rusă - Ben kim biliyormusun, seni hic bir zaman...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăRusă

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Ben kim biliyormusun, seni hic bir zaman...
Text
Înscris de kurtov
Limba sursă: Turcă

Ben kim biliyormusun, seni hic bir zaman unutmayan birisi.
Arasam bemile konusurmusun, seni hic kafamdan atam1yorum, seni cok arad1m ama ulasamad1m.
Observaţii despre traducere
Пришла смска не знаю что это.

Titlu
Знаешь кто я? Тот, кто тебя никогда...
Traducerea
Rusă

Tradus de Voice_M
Limba ţintă: Rusă

Знаешь кто я? Тот, кто тебя никогда не забывает. Если я позвоню, поговори со мной, пожалуйста. Я тебя никак не могу выбросить из головы. Я тебе много раз звонил, но не смог дозвониться.
Observaţii despre traducere
1. В турецком языке вежливую просьбу часто облекают в форму вопроса:
(Bana) yardım eder misiniz? – Помогите мне, пожалуйста.
Beni bekler misiniz? - Не могли бы вы меня подождать?

'benimle konuşur musun' - соответственно перевод: "Поговори со мной,(пожалуйста)".
2. 'seni cok aradım ama ulaşamadım' - Я тебе много раз звонил, но не (с)мог дозвониться.
Validat sau editat ultima dată de către Garret - 18 Noiembrie 2008 08:42





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

5 Noiembrie 2008 09:16

baranin
Numărul mesajelor scrise: 99
поговори со мной - benimle konuş
будеш ли поговорить со мной - bemile konusurmusun olmalı diye düşünüyorum.

5 Noiembrie 2008 12:51

Voice_M
Numărul mesajelor scrise: 33
Maalesef rus dilinde yazdığınız cümle anlamsızdır: "будеш ли поговорить со мной".

5 Noiembrie 2008 12:59

baranin
Numărul mesajelor scrise: 99
поговори со мной - bu da emirvaki gibi oluyor kunş benimle.

5 Noiembrie 2008 13:15

Voice_M
Numărul mesajelor scrise: 33
Evet, ama "поговори со мной, пожалуйста" öyle gelmiyor. bu bir ricadır. ve Türkçedeki '-ır(-ur) mısın(musun)' gramer şeklinin rusçası budur (вежливая просьба).
kolay gelsin.

5 Noiembrie 2008 13:17

baranin
Numărul mesajelor scrise: 99
Ben bunu yazarken lütfen yazmıyordu

6 Noiembrie 2008 08:02

Garret
Numărul mesajelor scrise: 168
Sense is correct?