Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Olandeză-Finlandeză - Binnenkort staan we voor je klaar.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: OlandezăEnglezăEsperantoGreacăFinlandezăLimba latină

Categorie Propoziţie - Viaţa cotidiană

Titlu
Binnenkort staan we voor je klaar.
Text
Înscris de co0lman
Limba sursă: Olandeză

Binnenkort staan we voor je klaar.
Observaţii despre traducere
Tekst bedoeld voor bij de opstart van een nieuwe dienst, nieuwe winkel en dergelijke meer. Kan bijvoorbeeld aan de ruit van een winkel hangen die nog in aanbouw is.

Titlu
Avataan pian.
Traducerea
Finlandeză

Tradus de Donna22
Limba ţintă: Finlandeză

Avataan pian.
Observaţii despre traducere
2nd: Avaamme yrityksemme lähitulevaisuudessa.
3rd: Avaamme yrityksemme pian.

Translated from English.
Validat sau editat ultima dată de către Maribel - 20 Iulie 2008 01:43





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

18 Iulie 2008 18:30

Maribel
Numărul mesajelor scrise: 871
Hm, jos kysessä olisi esim kyltti kaupan ovessa, siinä varmaan lukisi "palvelemme teitä pian" ja "avataan pian"...
Ehkä tuo sanatarkempi käännös voisi olla kommenttikentässä - vai mitä mieltä olet? Oikeinhan tuo sinänsä on...

20 Iulie 2008 01:42

Maribel
Numărul mesajelor scrise: 871
Paljon parempi näin, varsinkin se "yrityksen avaaminen" kuulostaa tosi oudolta. Joku kauppa tai liike voidaan avata, mutta yritys on hallinnollinen yksikkö, joka kyllä perustetaan, mutta... Ehkä jossain tapauksessa voisi ajatella esim. toiminta alkaa tms., mutta niin pitkälle ei kai voida mennä.