Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Neerlandés-Finés - Binnenkort staan we voor je klaar.

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: NeerlandésInglésEsperantoGriegoFinésLatín

Categoría Oración - Cotidiano

Título
Binnenkort staan we voor je klaar.
Texto
Propuesto por co0lman
Idioma de origen: Neerlandés

Binnenkort staan we voor je klaar.
Nota acerca de la traducción
Tekst bedoeld voor bij de opstart van een nieuwe dienst, nieuwe winkel en dergelijke meer. Kan bijvoorbeeld aan de ruit van een winkel hangen die nog in aanbouw is.

Título
Avataan pian.
Traducción
Finés

Traducido por Donna22
Idioma de destino: Finés

Avataan pian.
Nota acerca de la traducción
2nd: Avaamme yrityksemme lähitulevaisuudessa.
3rd: Avaamme yrityksemme pian.

Translated from English.
Última validación o corrección por Maribel - 20 Julio 2008 01:43





Último mensaje

Autor
Mensaje

18 Julio 2008 18:30

Maribel
Cantidad de envíos: 871
Hm, jos kysessä olisi esim kyltti kaupan ovessa, siinä varmaan lukisi "palvelemme teitä pian" ja "avataan pian"...
Ehkä tuo sanatarkempi käännös voisi olla kommenttikentässä - vai mitä mieltä olet? Oikeinhan tuo sinänsä on...

20 Julio 2008 01:42

Maribel
Cantidad de envíos: 871
Paljon parempi näin, varsinkin se "yrityksen avaaminen" kuulostaa tosi oudolta. Joku kauppa tai liike voidaan avata, mutta yritys on hallinnollinen yksikkö, joka kyllä perustetaan, mutta... Ehkä jossain tapauksessa voisi ajatella esim. toiminta alkaa tms., mutta niin pitkälle ei kai voida mennä.