Traducerea - Engleză-Suedeză - just don't let me downStatus actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ![Engleză](../images/lang/btnflag_en.gif) ![Suedeză](../images/flag_sw.gif)
| | | Limba sursă: Engleză
just don't let me down |
|
| gör mig bara inte besviken | TraducereaSuedeză Tradus de Cerena | Limba ţintă: Suedeză
gör mig bara inte besviken |
|
Validat sau editat ultima dată de către pias - 7 Iunie 2008 21:53
Ultimele mesaje | | | | | 6 Iunie 2008 16:57 | | ![](../avatars/84171.img) piasNumărul mesajelor scrise: 8113 | Hej Cerena,
jag tror att det är vanligare att skriva: "gör mig bara inte besviken".
Ok? | | | 7 Iunie 2008 21:49 | | ![](../avatars/84171.img) piasNumărul mesajelor scrise: 8113 | Eftersom du inte svarar Cerena...sÃ¥ ändrar jag ovan nämnda före godkännande och hoppas att du samtycker.
Originalöversättning:
bara gör mig inte besviken | | | 8 Iunie 2008 13:02 | | ![](../images/profile1.gif) CerenaNumărul mesajelor scrise: 18 | Jag samtycker. ![](../images/emo/smile.png) | | | 8 Iunie 2008 16:11 | | ![](../avatars/84171.img) piasNumărul mesajelor scrise: 8113 | Tack, vad bra. ![](../images/emo/smile.png) |
|
|