Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Ruotsi - just don't let me down

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiRuotsi

Otsikko
just don't let me down
Teksti
Lähettäjä tilda
Alkuperäinen kieli: Englanti

just don't let me down

Otsikko
gör mig bara inte besviken
Käännös
Ruotsi

Kääntäjä Cerena
Kohdekieli: Ruotsi

gör mig bara inte besviken
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut pias - 7 Kesäkuu 2008 21:53





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

6 Kesäkuu 2008 16:57

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Hej Cerena,
jag tror att det är vanligare att skriva: "gör mig bara inte besviken".

Ok?

7 Kesäkuu 2008 21:49

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Eftersom du inte svarar Cerena...så ändrar jag ovan nämnda före godkännande och hoppas att du samtycker.

Originalöversättning:
bara gör mig inte besviken

8 Kesäkuu 2008 13:02

Cerena
Viestien lukumäärä: 18
Jag samtycker.

8 Kesäkuu 2008 16:11

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Tack, vad bra.