Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Română - VALÄ°LÄ°K KENDÄ°NÄ° SAVUNDU

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEnglezăRomână

Categorie Ziare - Societate/Oameni/Politică

Titlu
VALÄ°LÄ°K KENDÄ°NÄ° SAVUNDU
Text
Înscris de dj75ro
Limba sursă: Turcă

Şikayetçi firmaya bir cevap veren Valilik, ihale şartlarının Tüsan firması lehine değişmediğini savundu. Yapılacak işle ilgili malzeme listesi sunulmasının ihaleye katılmak için yeterli olduğu belirtildi ve Azeri-Türk ortaklığının bu şartları bilerek ihaleye başvuruda bulunduğu kaydedildi.
Observaţii despre traducere
Here is another chunk of the article.

Titlu
Articol
Traducerea
Română

Tradus de mygunes
Limba ţintă: Română

Oficiul Guvernamental care a răspuns societăţii reclamante, a susţinut că, clauza licitaţiei nu a fost modificată în favoarea societăţii Tüsan. S-a specificat că pentru a participa la licitaţie este suficient prezentarea listei de materiale pentru lucrările ce vor fi efectuate, şi sa consemnat că parteneriatul Azeri-Turc s-a adresat licitaţiei în cunoştinţă de cauză.
Validat sau editat ultima dată de către iepurica - 25 Martie 2008 10:19