Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Rumensk - VALÄ°LÄ°K KENDÄ°NÄ° SAVUNDU

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelskRumensk

Kategori Aviser - Samfunn / mennesker / politikk

Tittel
VALÄ°LÄ°K KENDÄ°NÄ° SAVUNDU
Tekst
Skrevet av dj75ro
Kildespråk: Tyrkisk

Şikayetçi firmaya bir cevap veren Valilik, ihale şartlarının Tüsan firması lehine değişmediğini savundu. Yapılacak işle ilgili malzeme listesi sunulmasının ihaleye katılmak için yeterli olduğu belirtildi ve Azeri-Türk ortaklığının bu şartları bilerek ihaleye başvuruda bulunduğu kaydedildi.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Here is another chunk of the article.

Tittel
Articol
Oversettelse
Rumensk

Oversatt av mygunes
Språket det skal oversettes til: Rumensk

Oficiul Guvernamental care a răspuns societăţii reclamante, a susţinut că, clauza licitaţiei nu a fost modificată în favoarea societăţii Tüsan. S-a specificat că pentru a participa la licitaţie este suficient prezentarea listei de materiale pentru lucrările ce vor fi efectuate, şi sa consemnat că parteneriatul Azeri-Turc s-a adresat licitaţiei în cunoştinţă de cauză.
Senest vurdert og redigert av iepurica - 25 Mars 2008 10:19