Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



10Traducción - Francés-Inglés - l'espoir

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoFrancésItalianoAlemánInglésNoruego

Título
l'espoir
Texto
Propuesto por galenaltas
Idioma de origen: Francés Traducido por ebrucan

L'espoir est la dernière méchanceté, car il prolonge la torture.
Les croyances en tant qu'ennemies de la vérité, sont encore plus dangereuses que les mensonges.
Celui qui aime les précipices devrait avoir des ailes.
Exister et lui appartenir est le sens de ma vie.
Si tu partais, je viendrais après toi.
Je suis resté prisonnier de toi.

Título
Hope
Traducción
Inglés

Traducido por Tantine
Idioma de destino: Inglés

Hope is the ultimate wickedness, since it prolongs the torture.
Beliefs, as enemies of the truth are even more dangerous than lies.
He who loves precipices should have wings.
Existing and belonging to him is the meaning of my life.
If you left, I would follow you.
I am still imprisoned by you.
Última validación o corrección por lilian canale - 6 Marzo 2010 12:42