Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



20Traducción - Neerlandés-Turco - Ik spreek je zo weinig. Ik zie je zo weinig....

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: NeerlandésTurco

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Ik spreek je zo weinig. Ik zie je zo weinig....
Texto
Propuesto por aabc
Idioma de origen: Neerlandés

Ik spreek je zo weinig.
Ik zie je zo weinig.
Toch zit je nog altijd in mijn gedachten. Als ik opsta, ontbijt, in de auto zit, aan het werk ben, eten kook of probeer te slapen en zelf in mijn dromen ben je bij me.
De gevoelens die ik voor je heb zijn niet minder geworden, ik denk dat ze juist sterker zijn geworden nu ik je zo mis.
Als ik mijn ogen sluit zie ik je, hoor ik je, ruik ik je.
Je bent fantastich!! Ik hou van jou!!

Título
Seninle cok az konusuyorum
Traducción
Turco

Traducido por the_turk-
Idioma de destino: Turco

Seninle çok az konuşuyorum.
Seni çok az görüyorum.
Ama hala düşüncelerimdesin. Uyandığımda, kahvaltı yaparken, arabada otururken, işteyken, yemek yaparken ya da uyumaya çalışırken hatta rüyalarımda bile benim yanımdasın.
Sana karşı hissettiklerim azalmadı, zannederim daha da güçlendi şimdi, seni çok özlüyorum.
Gözlerimi kapattığım zaman seni görüyorum, seni duyuyorum, seni kokluyorum.
Sen mükemmelsin !!! Seni seviyorum.
Última validación o corrección por 44hazal44 - 8 Junio 2009 20:12





Último mensaje

Autor
Mensaje

16 Mayo 2009 18:47

44hazal44
Cantidad de envíos: 1148
Merhaba the_turk-,
Lütfen diyakritik işaretleri düzenleyebilir misin?

7 Junio 2009 18:30

Chantal
Cantidad de envíos: 878
where is 'ontbijt' ? if after 'uyandigimda' 'while having breakfast' is added the translation is ok

8 Junio 2009 18:22

44hazal44
Cantidad de envíos: 1148
Thank you Chantal !