Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



20ترجمة - هولندي-تركي - Ik spreek je zo weinig. Ik zie je zo weinig....

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: هولنديتركي

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Ik spreek je zo weinig. Ik zie je zo weinig....
نص
إقترحت من طرف aabc
لغة مصدر: هولندي

Ik spreek je zo weinig.
Ik zie je zo weinig.
Toch zit je nog altijd in mijn gedachten. Als ik opsta, ontbijt, in de auto zit, aan het werk ben, eten kook of probeer te slapen en zelf in mijn dromen ben je bij me.
De gevoelens die ik voor je heb zijn niet minder geworden, ik denk dat ze juist sterker zijn geworden nu ik je zo mis.
Als ik mijn ogen sluit zie ik je, hoor ik je, ruik ik je.
Je bent fantastich!! Ik hou van jou!!

عنوان
Seninle cok az konusuyorum
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف the_turk-
لغة الهدف: تركي

Seninle çok az konuşuyorum.
Seni çok az görüyorum.
Ama hala düşüncelerimdesin. Uyandığımda, kahvaltı yaparken, arabada otururken, işteyken, yemek yaparken ya da uyumaya çalışırken hatta rüyalarımda bile benim yanımdasın.
Sana karşı hissettiklerim azalmadı, zannederim daha da güçlendi şimdi, seni çok özlüyorum.
Gözlerimi kapattığım zaman seni görüyorum, seni duyuyorum, seni kokluyorum.
Sen mükemmelsin !!! Seni seviyorum.
آخر تصديق أو تحرير من طرف 44hazal44 - 8 ايار 2009 20:12





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

16 نيسان 2009 18:47

44hazal44
عدد الرسائل: 1148
Merhaba the_turk-,
Lütfen diyakritik işaretleri düzenleyebilir misin?

7 ايار 2009 18:30

Chantal
عدد الرسائل: 878
where is 'ontbijt' ? if after 'uyandigimda' 'while having breakfast' is added the translation is ok

8 ايار 2009 18:22

44hazal44
عدد الرسائل: 1148
Thank you Chantal !