Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Español-Rumano - TE QUIERO MUCHO TE AMO TE ADORO

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: EspañolGriegoAlemánRumanoRusoChinoÁrabeAlbanés

Categoría Expresión - Amore / Amistad

Título
TE QUIERO MUCHO TE AMO TE ADORO
Texto
Propuesto por HRODEBERT
Idioma de origen: Español

TE QUIERO MUCHO
TE AMO
TE ADORO
Nota acerca de la traducción
AMOR

Título
Te doresc mult...
Traducción
Rumano

Traducido por Tzicu-Sem
Idioma de destino: Rumano

ÎMI EȘTI TARE DRAGĂ
TE IUBESC
TE ADOR
Última validación o corrección por iepurica - 5 Enero 2009 13:56





Último mensaje

Autor
Mensaje

2 Enero 2009 09:21

Freya
Cantidad de envíos: 1910
Diferenţe între " te quiero" şi " te amo" aici( dar trebuie să citeşti comentariile că link-ul acela direct nu există, cel puţin eu nu-l văd...)

2 Enero 2009 09:43

Freya
Cantidad de envíos: 1910
Gata, am găsit şi link-ul-"fantomă" aici...era de fapt dat într-un comment mai de pe la sfârşit.

2 Enero 2009 10:21

Tzicu-Sem
Cantidad de envíos: 493
Ciao,

Aș putea folosi „îmi ești dragă tare”, „țin la tine foarte mult”. Ce zici?

Mulțumesc pentru tot ajutorul.
Tzicu-Sem.

2 Enero 2009 11:21

Freya
Cantidad de envíos: 1910
Cam aşa ceva. Acum depinde şi de tonul cu care spui aceste cuvinte, dar cum noi nu avem nici posibilitatea să auzim, ne bazăm numai pe cuvintele în sine. Noi folosim "te iubesc" şi cu rudele apropiate, ei folosesc " te quiero", nu "te amo"...e mai complicat.

2 Enero 2009 11:23

Freya
Cantidad de envíos: 1910
N-ai pentru ce.