Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



30Traducción - Turco-Francés - Her gece rüyamda isin ne senin, her gece seni...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoFrancésInglésNeerlandésEspañol

Título
Her gece rüyamda isin ne senin, her gece seni...
Texto
Propuesto por high
Idioma de origen: Turco

Her gece rüyamda işin ne senin, her gece seni görmek zorundamiyim

Título
Mais qu'est ce que tu cherches, chaque nuit, dans mon rêve?
Traducción
Francés

Traducido por BudaBen
Idioma de destino: Francés

Mais qu'est ce que tu cherches, chaque nuit, dans mes rêves? Suis-je obligé de te voir chaque nuit?
Última validación o corrección por Francky5591 - 29 Octubre 2008 16:25





Último mensaje

Autor
Mensaje

27 Octubre 2008 02:42

turkishmiss
Cantidad de envíos: 2132
La traduction est correcte, mais je pense qu'il est mieux de dire "dans mes rêves"
Budaben,
"isin" est-il bien orthographié ou doit il être "işin"

27 Octubre 2008 08:59

ebrucan
Cantidad de envíos: 48
pas très joli la traduction vers le français