Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



30Traduzione - Turco-Francese - Her gece rüyamda isin ne senin, her gece seni...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoFranceseIngleseOlandeseSpagnolo

Titolo
Her gece rüyamda isin ne senin, her gece seni...
Testo
Aggiunto da high
Lingua originale: Turco

Her gece rüyamda işin ne senin, her gece seni görmek zorundamiyim

Titolo
Mais qu'est ce que tu cherches, chaque nuit, dans mon rêve?
Traduzione
Francese

Tradotto da BudaBen
Lingua di destinazione: Francese

Mais qu'est ce que tu cherches, chaque nuit, dans mes rêves? Suis-je obligé de te voir chaque nuit?
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 29 Ottobre 2008 16:25





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

27 Ottobre 2008 02:42

turkishmiss
Numero di messaggi: 2132
La traduction est correcte, mais je pense qu'il est mieux de dire "dans mes rêves"
Budaben,
"isin" est-il bien orthographié ou doit il être "işin"

27 Ottobre 2008 08:59

ebrucan
Numero di messaggi: 48
pas très joli la traduction vers le français