Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Sueco - Lying land along their banks

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésSueco

Categoría Ficción / Historia

Título
Lying land along their banks
Texto
Propuesto por sweetmariah
Idioma de origen: Inglés

Lying land along their banks

Título
Liggande land utmed dess bankar
Traducción
Sueco

Traducido por pias
Idioma de destino: Sueco

Liggande land utmed dess bankar
Última validación o corrección por lenab - 6 Octubre 2008 12:26





Último mensaje

Autor
Mensaje

5 Octubre 2008 17:48

lenab
Cantidad de envíos: 1084
Det är en konstig fras! Men översättningen är det nog inget fel på!

5 Octubre 2008 17:58

pias
Cantidad de envíos: 8113
TACK och Puh, jag trodde att jag skulle få "bannor" för denna översättning.

5 Octubre 2008 18:22

lenab
Cantidad de envíos: 1084
Möjligen kan man säga "stränder", "sluttningar" eller strandsluttningar" istf. bankar, men det är ju det bankar betyder, så.....

5 Octubre 2008 18:25

pias
Cantidad de envíos: 8113
Kör en omröstning, så får vi se vad "folk" tycker, eller?

5 Octubre 2008 18:40

lenab
Cantidad de envíos: 1084
oki!

6 Octubre 2008 12:25

lenab
Cantidad de envíos: 1084
Det verkar som om "eliten" håller med , så nu godkänner jag!

6 Octubre 2008 13:43

pias
Cantidad de envíos: 8113
Eliten ...