Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-İsveççe - Lying land along their banks

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceİsveççe

Kategori Kurgu / Hikaye

Başlık
Lying land along their banks
Metin
Öneri sweetmariah
Kaynak dil: İngilizce

Lying land along their banks

Başlık
Liggande land utmed dess bankar
Tercüme
İsveççe

Çeviri pias
Hedef dil: İsveççe

Liggande land utmed dess bankar
En son lenab tarafından onaylandı - 6 Ekim 2008 12:26





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

5 Ekim 2008 17:48

lenab
Mesaj Sayısı: 1084
Det är en konstig fras! Men översättningen är det nog inget fel på!

5 Ekim 2008 17:58

pias
Mesaj Sayısı: 8113
TACK och Puh, jag trodde att jag skulle få "bannor" för denna översättning.

5 Ekim 2008 18:22

lenab
Mesaj Sayısı: 1084
Möjligen kan man säga "stränder", "sluttningar" eller strandsluttningar" istf. bankar, men det är ju det bankar betyder, så.....

5 Ekim 2008 18:25

pias
Mesaj Sayısı: 8113
Kör en omröstning, så får vi se vad "folk" tycker, eller?

5 Ekim 2008 18:40

lenab
Mesaj Sayısı: 1084
oki!

6 Ekim 2008 12:25

lenab
Mesaj Sayısı: 1084
Det verkar som om "eliten" håller med , så nu godkänner jag!

6 Ekim 2008 13:43

pias
Mesaj Sayısı: 8113
Eliten ...