Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Italià-Portuguès brasiler - po favor , preciso cantar essa musica mas não sei...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ItaliàPortuguès brasiler

Categoria Cançó

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
po favor , preciso cantar essa musica mas não sei...
Text
Enviat per Tatianae M.da Silva
Idioma orígen: Italià

Potrà ben l'arco tendere il faretrato arcier, ch'io mi sapró difendere d'un guardo lusinghier. Preghi, pianti, e querele, io non ascolteró. Ma se sarà fedele io m'innamoreró.
Notes sobre la traducció
Por favor , preciso cantar essa musica mas não sei oque diz esse trecho.A musica se chama Se Florindo é fedele.
Obrigada desde ja.

Títol
por favor , preciso cantar essa musica mas não sei...
Traducció
Portuguès brasiler

Traduït per milenabg
Idioma destí: Portuguès brasiler

Poderá esticar bem o arco o trêmulo arqueiro, que eu saberei me defender de um olhar tentador. Pedidos, prantos e queixas, eu não ouvirei. Mas se for fiel eu me enamorarei.

Darrera validació o edició per milenabg - 21 Juny 2007 16:35