Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Llatí-Portuguès - Libera me...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: LlatíPortuguès

Categoria Literatura

Títol
Libera me...
Text
Enviat per Isabel Rodrigues
Idioma orígen: Llatí

Libera me, Domine, de morte aeterna,
In die illa tremenda :
Quando coeli movendi sunt et terra
Dum veneris judicare saeculum per ignem
Tremens factus sum ego, et timeo,
Dum discussio venerit, atque ventura ira.
Dies illa, dies irae, calamitatis et miseriae,
Dies magna et amara valde.
Requiem aeternam dona eis, domine :
Et lux perpetua luceat eis.
Libera me, Domine...
Notes sobre la traducció
Admin's note : The translation request into Turkish is to be released on thursday 1st of November (2012) ;-)

Títol
Livra-me Senhor da morte eterna. Naquele dia tremendo ...
Traducció
Portuguès

Traduït per milenabg
Idioma destí: Portuguès

Livra-me Senhor da morte eterna
Naquele dia tremendo:
Quando os céus e a terra se revirarem:
Então virás julgar os povos através do fogo.
Ponho-me a tremer, e tenho medo, quando o abalo vier juntamente
com a fúria futura.
Naquele dia de ira, de calamidade e miséria, dia de grande e excessiva dor.
O descanso eterno dá-lhes, Senhor, e brilhe para eles a luz eterna.
Livra-me Senhor...
Darrera validació o edició per Borges - 8 Març 2007 00:36