Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Latín-Portugués - Libera me...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: LatínPortugués

Categoría Literatura

Título
Libera me...
Texto
Propuesto por Isabel Rodrigues
Idioma de origen: Latín

Libera me, Domine, de morte aeterna,
In die illa tremenda :
Quando coeli movendi sunt et terra
Dum veneris judicare saeculum per ignem
Tremens factus sum ego, et timeo,
Dum discussio venerit, atque ventura ira.
Dies illa, dies irae, calamitatis et miseriae,
Dies magna et amara valde.
Requiem aeternam dona eis, domine :
Et lux perpetua luceat eis.
Libera me, Domine...
Nota acerca de la traducción
Admin's note : The translation request into Turkish is to be released on thursday 1st of November (2012) ;-)

Título
Livra-me Senhor da morte eterna. Naquele dia tremendo ...
Traducción
Portugués

Traducido por milenabg
Idioma de destino: Portugués

Livra-me Senhor da morte eterna
Naquele dia tremendo:
Quando os céus e a terra se revirarem:
Então virás julgar os povos através do fogo.
Ponho-me a tremer, e tenho medo, quando o abalo vier juntamente
com a fúria futura.
Naquele dia de ira, de calamidade e miséria, dia de grande e excessiva dor.
O descanso eterno dá-lhes, Senhor, e brilhe para eles a luz eterna.
Livra-me Senhor...
Última validación o corrección por Borges - 8 Marzo 2007 00:36