Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Latina lingvo-Portugala - Libera me...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Latina lingvoPortugala

Kategorio Literaturo

Titolo
Libera me...
Teksto
Submetigx per Isabel Rodrigues
Font-lingvo: Latina lingvo

Libera me, Domine, de morte aeterna,
In die illa tremenda :
Quando coeli movendi sunt et terra
Dum veneris judicare saeculum per ignem
Tremens factus sum ego, et timeo,
Dum discussio venerit, atque ventura ira.
Dies illa, dies irae, calamitatis et miseriae,
Dies magna et amara valde.
Requiem aeternam dona eis, domine :
Et lux perpetua luceat eis.
Libera me, Domine...
Rimarkoj pri la traduko
Admin's note : The translation request into Turkish is to be released on thursday 1st of November (2012) ;-)

Titolo
Livra-me Senhor da morte eterna. Naquele dia tremendo ...
Traduko
Portugala

Tradukita per milenabg
Cel-lingvo: Portugala

Livra-me Senhor da morte eterna
Naquele dia tremendo:
Quando os céus e a terra se revirarem:
Então virás julgar os povos através do fogo.
Ponho-me a tremer, e tenho medo, quando o abalo vier juntamente
com a fúria futura.
Naquele dia de ira, de calamidade e miséria, dia de grande e excessiva dor.
O descanso eterno dá-lhes, Senhor, e brilhe para eles a luz eterna.
Livra-me Senhor...
Laste validigita aŭ redaktita de Borges - 8 Marto 2007 00:36