Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Croat - "The Young Man..."

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: FrancèsAnglèsCroat

Categoria Literatura - Arts / Creació / Imaginació

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
"The Young Man..."
Text
Enviat per vdeus
Idioma orígen: Anglès Traduït per Triton21

The young man, somewhere far away from the land from which he was chased away, thinks with a very strong sense of nostalgia about when he will return to his home, where his mother has awaited him for such a long, long time...

Títol
Mladi čovjek
Traducció
Croat

Traduït per piapoe
Idioma destí: Croat

Mladi čovjek, negdje daleko od zemlje iz koje je bio protjeran, sa snažnim osjećajem nostalgije razmišlja o povratku svome domu, gdje ga majka već dugo, dugo čeka...
Darrera validació o edició per maki_sindja - 7 Abril 2011 18:57





Darrer missatge

Autor
Missatge

5 Abril 2011 18:53

maki_sindja
Nombre de missatges: 1206
Ćao Majo,

Mislim da bi umesto "iz neke daleke" trebalo da stoji "negdje daleko od". Ja bih još u onom drugom delu napisala "sa snažnim osjećajem nostalgije razmišlja o povratku svome domu".

Šta ti misliš?

7 Abril 2011 17:47

piapoe
Nombre de missatges: 28
Hej,
da, to je bolji prijevod,imaš pravo definitivno. Izgleda da sam na ovom prijevodu malo žurila...
U buduće ću biti pažljivija!

Pozdrav

7 Abril 2011 18:58

maki_sindja
Nombre de missatges: 1206
Sad je sređen