Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Francès-Serbi - Je suis déjà client(e) Je ne suis pas encore...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: FrancèsSerbi

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Je suis déjà client(e) Je ne suis pas encore...
Text
Enviat per violeta.s
Idioma orígen: Francès

Je suis déjà client(e)

Je ne suis pas encore client(e)

Rubriques

Des chaussures Puma à la Converse Chuck Taylor en passant par les maillots de bain :
Découvrez vite la mode de notre célèbre catalogue et la vente par correspondance nouvelle génération.
Notes sobre la traducció
<edit> punctuations and caps for names or trades</edit>

Títol
Ja sam već klijent Nisam još uvek klijent...
Traducció
Serbi

Traduït per Stane
Idioma destí: Serbi

Ja sam već klijent

Nisam još uvek klijent

Rubrike

Od patika Puma do Converse Chuck Taylor preko kupaćih kostima : otkrijte odmah modele iz našeg čuvenog kataloga i katalošku prodaju nove genracije.
Notes sobre la traducció
En serbe on utilise "klijent" (masculin) pour les deux genres.
Darrera validació o edició per maki_sindja - 7 Gener 2010 21:45